朝比奈叶走了上去道:“各位管理人员这首花手纸中文的我也会唱但是有些生疏那么先来日语的花手纸吧!”
管理人员点了点头示意开始放曲子,朝比奈叶跟这曲子的调然后唱道:
移り行く季节はいつも急ぎ足でどこへ行くの
utsuriikukisetsuitsumo,isogiashidedokoheikuno
风がそっと?をたたき远い国の旅へ诱(いざな)う
kazegasotto?wotatakitooikuninotabiheizanau
ひとつふたつ花びらはほろり散りゆくのに
hitotsufutatsuhanabirawahororichiriyukunoni
离れがたき思い出をひとりながめていた
hanaregakitaomoidewohitorinagameteita
出会い别れまた出会いだいじな宝物
deaiwakaremashitadeaidaijinatakarabutsu
ずっと忘れないわ
zuttowasurenaiwa
いつのまに大人になる君も仆も変わってく
itsunomaniotonaninarukimimobokumokawatteku
今以上知りたくなるあれもこれも好きになる
imaijyoushiritakunaruaremokoremosukininaru
ずっとそのままでいてねがうけど
zuttosonomamadeitenegaukedo
仆は仆を探し始める
bokuhabokuwosagashihajimeru
好きなものいくつだってあってもかまわない
sukinamonoikutsudatteattemokamawanai
素直に感じる心大切にしたいよ
sunaonikannjirukokorotaisetsunishitaiyo
どんな仆も仆だって胸を张れるように
donnnabokumobokudattemunewohareruyouni
いつかきっと见つけるさ揺るぎなき想いを
itsukakittomitsukerusayureruginaomoiwo
ひとつひとつ花びらは违う形だけど
hitotsuhitotsuhanabirawachigaukatachidakedo
みんな集めてつなげればひとつの梦になる
minnnaatsumetetsunagerebahitotsunoyumeninaru
いつの时も変わらない花の美しさよ
itsunotokimokawaranaihananoutsukushisayo
ふりかえればふるさとはやさしく香ってる
furikaerebafurusatowayasashikukaotteru
いつも待っているよここでまた会おうね
itsumomatteiruyokokodemataaoune
一曲终结我自言自语道:“果然不错,声音动听明显比天河玉音好,而且抓的调子成熟,该高的地方高该低的地方低,难怪她会那么有自信啊!”
接着“朝比奈叶”又示意放曲子,然后又唱道:
转换交替的季节总是以急步走向了别处
风在微微敲响窗房邀你同往远方国度的旅行
我会离开一段时间喔别哭了呢
来勾手指吧一定会再见的
明明在一颗两颗的花瓣飘落飞散的时候
却孤身地眺望著因离别而延烧的回忆
相会、别离、又相会人也是这样轮转
与你共渡的时光却是贵重的宝物
永远也不会忘的
不知何时已成为大人你跟我也不断改变
变得想要知得比现在更多这个跟这个也变得喜欢
想一直就这样下去这样吧虽是这样愿望的
我却开始寻找著我自己
喜欢的东西有多少个也不在意
率直地感觉著的心想要珍惜它
怎样的我都是我要挺起胸膛
总有天定会找到的那不会动摇的想念
每一片每一片花瓣都是不同的形状
集起所有并连起来的话就会结合成一个梦想
不管哪时都不会变那花的美丽程度
回头看的话