第一百二十四回传道授业
两则寓言故事分别是,播苗助长,守株待兔。
讲完这两个寓言故事后,明轩没有布置任何要求书写的作业。交代的课后作业是让学生回家,把自家种的蔬菜或者水稻,拿一两株来做这个拔苗助长的实验。
两个班的学生第一次碰到这样不布置抄写任务,而是会交代这么有趣的家庭作业的老师,都觉得很新奇。慢慢的,两个月后,学生们上课的积极性比以前明显提高,跟明轩的关系也越来越亲近。
明轩这边的教学开始慢慢地走上了正轨,而苏晓的英语课程的教学却陷入困境。
二十六个英文字母,学生总是跟汉语拼音混淆在一起,再加上当地人闽南话的口音,同一个单词的发音是千奇百怪。把苹果读成阿婆,阿伯,阿破,把香蕉读成不拉拉,笨拉拉,不拉了。
苏晓在耐心地教了两个月后,觉得自己实在是要崩溃了。明轩看到苏晓沮丧的神情,就把自己小学学英语的经验告诉了苏晓。明轩说当时因为小学没有教音标,所以他就在单词后面用拼音标注,虽然不是完全精确,但是也绝对不会错得离谱。
明轩给苏晓示范了几个单词。BananabenaleTableteibou。明轩说虽然这种拼法有时候在汉语里没有对应的汉字,但是就这样直接让孩子们拼读,一来容易教,二来学生也会觉得有兴趣,容易记。
作为科班英语专业的学生,苏晓虽然觉得用这种拼音的方法不一定很科学,但是觉得明轩说的也很有道理,而且她听到明轩英语的发音也很标准,所以马上就开始试用这个方法。
果不然,一周以后,就见到了明显的成效。学生在每个单词后面都用拼音和相似发音的汉字做了注释。就这样总算是把发音的问题解决了。
其实明轩的这个方法就是二十一世纪最科学的自然拼读法学英语的雏形。本来汉语拼音的字母就是从拉丁字母中借鉴过来的,汉语拼音的拼法和英语的音标的拼法本来就有很多共通之处。再加上英语中很多单词的发音本来就介乎于两个音之间,发音靠左还是靠右,完全跟说英语的人本土口音有关。所以英语发音从来就没有什么精确一说。
英语中,除了THsureor,er这几个发音有它语系自身的特点,无法用拼音标注,其他的发音都可以用拼音标注,而且在发音上几乎有百分之百的相似度。
在2000年初期也有学者提出过采用这种方法教学的建议,但是很多英语学界的老学究对此方法的质疑声很大,最后也就不了了之。其实正是这帮老学究误导了全民学习英语的方式。他们仅仅站在自己专业的角度,一味的讲究字正腔圆,一味地讲究纯正英式血统中工整的语法结构,而忽略了英语对绝大多数非英语专业的学生来说,仅仅是一个交流和阅读的工具,过度地追究发音,过度地追究语法结构,而忽略语言学习中最关键的词汇量的积累。
在中国长达五十年的英语学习狂潮中,这种错误的教学理论,让无数学习英语的国人每天都纠结在,长音与短音的区别,过去时与现在完成时的区别,现在完成时与过去完成时的区别这类极其无聊的陷阱之中,而痛不欲生。
很多人学了一辈子英语,连猪肉,牛肉,酱油,醋这些日常生活中天天要面对的东西,都不知道用英语怎么说。
其实在很多事情上,大到国家大事,小到百姓日常生活。一帮专家每天都在不亦乐乎地提出各种误国误民的建议。因为他们年纪大,威望高,所以一旦他们误开金口,对国家和老百姓反而能造成更加巨大的毒害。
把中国的专家每两个人枪毙一个,绝对不会有冤假错案。正是你要珍爱生命,你就必须远离专家。
当教导主任刘峰把这两个老师离经叛道的教学方法告诉张田顺,希望校长能够立刻去制止他们的时候,张田顺却说“随他们去,这两个班就这样啦,我们也只能死马当做活马医了”。
三个月后,两个班的学生升入四年级。在暑假期间,明轩和苏晓挨家挨户地做家访,希望家长能积极配合,说服学生能利用放假的时间到学校把以前的功课再补习一下。家长一听不要钱,又可以提高孩子的学习成绩,都非常配合,就这样,在暑假期间,每周三次全天的补习课之后,两个班学生的基础得到了进一步的巩固。
校长张田顺看到这一切虽然心里有一点感动,但是依然表现的不冷不热。到不是他这个人是铁石心肠,只是这么多年,他已经被分配来的大学生伤透了心,他现在已经有点麻木了。
在随后三个月里,在明轩和苏晓的精心辅导之下,两个班的学生在四年级上半学期的期中调考中,语文和英语的成绩已经有了显著的提高。
在半年的工作和生活中,苏晓身上那种苗族女孩特有的淳朴和善良深深地打动了明轩,再加上他们现在又是朝夕相处,无话不谈,所以两颗年轻的心也靠得越来越近。
半年来,学校的学生看到他们俩经常在一起,后来直接就把苏老师当成明轩的女朋友。一