客商,前来中原采购物事,不知道几位官爷是?那首领看得出尹庆等是官家人。
“我等奉朝廷之命,前去西域通使,可又不识得路,想与诸位结伴而行。”尹庆实话实说。
那首领神色不变,想是见世面多了,听那汉人译完,又叽里咕噜说上一通。那汉人译道:“我叫阿卜杜拉、瓦哈夫、萨科特。我所带的货物,很多是为别失八里大汗购买的,如果你们是想去见大汗,我们可以同行,我还可以带你们去拜见大汗。”
尹庆心道,怎么名字那么长?我怎么记得住?干脆叫你阿卜杜拉好啦。其实阿拉伯人的名字极有特点,那就是有名无姓。阿拉伯人的全名会很长,翻译过来依次是自己的名字,后面跟父亲的名字,再后面跟祖父的名字,后面还可以再跟祖宗十八代的名字,也可以跟最初的部落或村族的名字。尹庆称他为阿卜杜拉,刚好歪打正着。
尹庆喜出望外,连连称谢,谁知那首领又道数语,那汉人译道:“我们白给你们带路,我们吃亏,不合算。看你们都有兵器,会中国功夫,路上你们要给我们提供保护。”
果然是商人天性,一点都不会吃亏。一路同行,有事岂能袖手不管?尹庆心中笑这阿卜杜拉小气。