当前位置:读零零>>还是测试书你知道吗呀> 登徒子好色赋
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

登徒子好色赋(1 / 2)

大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):‘玉为人体貌闲丽(4),口多微辞(5),又性好色。愿王勿与出入后宫.

王以登徒子之吉同宋玉。玉曰:‘体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。‘王曰:‘子不好色,亦有说乎?有说则止(6),无说则退。‘玉曰:‘天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子(7)。京家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白(8),施朱则太赤(9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡(11)。然此女登墙窥臣三年(12),至今未许也(13)。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳(14),齞唇历齿(15),旁行踽偻(16),又疥且痔(17)。登徒子悦之,使有五子(18)。王孰察之(19),谁为好色者矣。‘

是时,秦章华大夫在侧(20),因进而称曰:‘今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪(21);臣自以为守德,谓不如彼矣(22)。且夫南楚穷巷之妾(23),焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。‘王曰:‘试为寡人说之。‘大夫曰:‘唯唯。臣少曾远游,周览九土(24),足历五都(25)。出咸阳(26)、熙邯郸(27),从容郑、卫、溱、洧之间(28)。是时向春之末(29),迎夏之阳(30),鸧鹒喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),华色含光(34),体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰(35):遵大路兮揽子祛(36)。赠以芳华辞甚妙。于是处子怳若有望而不来(37),忽若有来而不见(38)。意安息体疏(39)。俯抑异观(40);含喜微笑,窃视流眄(41)。复称诗曰:寐春风兮发鲜荣(42),洁斋俟兮惠音声(43),赠我如此兮不如无生(44)。因迁延而辞避(45)。盖徒以微辞相感动(46)。精神相依凭;目欲其颜(47),心顾其义(48),扬《诗》守礼(49),终不过差,故足称也(50)。‘

于是楚王称善,宋玉遂不退。

注释

1、选自唐朝文学家李善 所编《文选》卷十九。此赋也有人认为是后人托名宋玉而作。

2、楚王:这里是指楚襄王。

3、短:这里指攻其所短。

4、闲丽:文雅英俊。

5、微辞:不满的话。

6、止:与下文‘退‘相对,指留下。

7、东家之子:东边邻家的女儿。

8、著:搽。

9、施朱:涂烟脂。

10、束素:一束白色生绢。这是形容腰细。

11、惑阳城。迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。

12、窥:偷看。

13、未许:不同意。没有答应。

14、挛(luan):卷曲。

15、齞(yan)唇历齿:稀疏又不整齐的牙齿露在外面。齞:牙齿外露的样子。历齿:形容牙齿稀疏不整齐。

16、旁行踽(ju)偻(lou):弯腰驼背。走路摇摇晃晃。踽偻:驼背。

17、又疥且痔:长满了疥疮和痔疮。

18、使有五子:使她生有五个儿女。

19、孰察:孰,通‘熟‘。仔细端详。

20、秦章华大夫在侧:当时秦国的章华大夫正在楚国。章华:楚地名。这里是以地望代称。

21、愚乱之邪:美色能使人乱性,产生邪念。

22、彼:他,指宋玉。

23、南楚穷巷之妾:指楚国偏远之地的女子。也即‘东邻之子‘。

24、周览九土:足迹踏遍九州。九土:九州。

25、五都:五方都会,泛指繁盛的都市。

26、咸阳:当时秦国都城,故址在今陕西省咸阳市东北。

27、熙邯郸:在邯郸游玩。熙:游玩。邯郸:当时赵国都城,故址在今河北省邯郸市。

28、从容郑、卫溱(zhen)洧(wei)之间:在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。从容:逗留,停留。郑、卫:春秋时的两个国名,故址在今河南省新郑市到滑县、濮阳一带。溱洧:郑国境内的两条河。《诗经.郑风.溱洧》写每年上巳节,郑国力女在岸边聚会游乐的情况。

29、向:接近,临近。

30、迎夏之阳:将有夏天温暖的阳光。迎:迎接,将要出现。

31、鸧(cang)鹒(geng)喈(僻)喈:鸧鹒鸟喈喈鸣叫。

32、群女出桑:众美女在桑间采桑叶。

33、此郊之姝(shu):意指郑、卫郊野的美女。

34、华色含光:美妙艳丽。光彩照人。

35、称诗:称引《诗经》里的话。

36、遵大路兮揽子祛(q

上一章 目录 +书签 下一页