e outcome to look like,and making it happen.
24.\tHe said anyone could do it. He was right.
1.\t我18岁了——该是我展翅高飞的时候了,自己外出闯荡,构筑自己的窝。
2.\t所以对我来说参观这个画展就有了更重要的意义。我用我那双非常挑剔的眼睛四周张望,想找一张合适的画挂在我将要租的新公寓里。
3.\t我看到的许多作品都是美丽的,但对于我这么一个梦想多于金钱的人来说,它们实在是太贵了。但是,有一幅画引起了我的注意——一轮明亮黄色的太阳嵌在一个褪了色的红框子里——相当抽象,更像是卡通画而非艺术品。太阳上画了一张脸……蓝眼睛,大红嘴,嘴角上翘露着笑意。这画是欢快的,看着它,一种快乐的感觉在我心中油然而生。
4.\t画的左下角有画家潦草的签名:比利?威廉斯。
5.\t我后退一步再来好好端详这幅画,我想我绝不会花钱买这样一幅画,因为毕竟我若真想要这么一幅画的话,我自己就可以画嘛。那画也没显出多少艺术天赋,事实上,它看上去像是小孩子画的。如果一个小孩子画的东西就能吸引我的注意力,那我自己也能画,而且只会画得更好。
6.\t是的,就这么办了。我来画我自己的太阳画!
7.\t正当我准备离开那间展棚时,有一个声音引起我的注意。有人在跟我说话吗?但周围并没有人。
8.\t我停下来又看了看那幅画。这次,我看见一个坐在轮椅上的人在努力引起我的注意。
9.\t“喜欢吗?”我想他是在问我。
10.\t听他说话不大容易,展棚里又拥挤又喧闹。我向他靠近一步。
11.\t“我喜不喜欢?是的。我真是很喜欢,但是……”
12.\t他又开始说话了,但我真是难以听懂他在说些什么。他轻声细语的,而且说得很慢,我竖起耳朵,吃力地试着听懂他慢慢吐出来的每一个字。
13.\t“我喜……欢画画……画,”他说。
14.\t“真的?”我问,第一次注意到他的展棚里还有许多其他作品。
15.\t“我非常喜欢你的画。”我接着说,“你怎么有这么多东西可画呢?”
16.\t“容……容……易。”他回答,“任……任何人都可以做……做得到。你……所要做……的,只是脑……子里先要有一个想……法,决……定你要……做什么,然后动手去做。”
17.\t然后他告诉我他是怎么画这幅太阳画的。整个交谈持续了大概15分钟,痛苦的15分钟。他费力说出每一个字,我则努力地设法听懂他说出的每一个字,这是我终生难忘的一堂课。
18.\t“这幅画多少钱?”我问。
19.\t“5……美元,”他回答。
20.\t我给了他5美元,把觅得的珍品夹在腋下,离开了展棚。
21.\t比利?威廉斯花了痛苦的15分钟给我上的那一课,我在之后的28年里一直牢记在心。这位年轻人其貌不扬,四肢扭曲,说话结巴,却破译了我生命中某一部分的密码,而在这之前我甚至不知道它的存在!
22.\t给我带来如此深远影响的这个人永远不会知道这一切。我以后再也没见过他。
23.\t他永远无法克服他身体残疾的障碍,但他已学会如何应付它们。他知道,做他想要做的,不过是先要有个想法,在脑子中绘出最终成品,然后动手去画。
24.\t他说任何人都能做得到。他说得对。
Care For Your Dream呵护你的梦想
1.\tMy dream ended when I was born. Although I never knew it then, I just held on to something that would never come to pass. Dreams really do exist. But in the morning when you wake up, they are remembered just as a dream. That is what happened to me.
2.\tI always had the dream to dance like a beautiful ballerina twirling around and around and hearing people applaud for me. When I was young, I would twirl around and around in the fields of wild