当前位置:读零零>>韩译神品> 第十一章 喜订终身
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第十一章 喜订终身(2 / 3)

粗糙的陡台阶来到屋里的。我就在将屋子隔成两半的布帘后面,找了件看着干净,闻着无味的棉布长袍裹住身子,往一撂毯子上一躺,顷刻进入梦乡。我记得的最后一件事情是我的堂兄还用阿拉伯语与他们谈话——后来我才知道——他一直等候着头人,即那妇女的丈夫,从火场回来。

现在,我们正顶着烈rì坐在墓地的矮围墙上、盼望着等来一辆汽车把我们捎到贝鲁特去。查尔斯仍穿着那管污秽的裤子和一件小衬衫——他棕sè胸脯的一大半都露在外面。我的衣服也很脏,两条腿上尽是刺伤和肿块。

这时,全都有了结果:亨利?格拉夫顿当即被枪击毙,莱恩曼逃了出去,进入黎巴嫩高地。对他以后的情况我再无听说过,也不大想打听。哈莉德的尸体被找到。捉摸不定的大火竟没烧着库房,里面的东西基本无损。jǐng官在黎明时赶到,发现盒子罐子里的内容已被抽空,但他感到仍有调查价值。

今天早晨我们回答了他提出的一轮问题,此刻,jǐng官已返回冒烟的废墟——它看上去宛如是岩顶上长出的一颗熏黑的牙齿。我们可以看到打劫者正匆忙话动,在瓦砾断墙中左拨右戳——估计他们很容易躲过那jǐng官的眼睛。

我说:“姑nǎinǎi在九泉之下知道我们大闹此地,不晓得她高兴不高兴?”

“就我对这位长者的最深印象来看,”查尔斯毫不迟疑地回答,“她若知道整个宫堡已随她一道升天,她会欣喜若狂的。不记得她经常谈起火葬的柴堆吗!从今以后她将永远留在所有黎巴嫩人的记忆里。”

“看来,此处每一家人都会得到她的一两件纪念品,”我讥诮地说。“查尔斯,还有你的加百利天犬呢!它们可能还在那里。”

“我不想跟那些贪财鬼去争了。以后我再买上一对缅怀她。”

几个小孩踢着一个罐头盒跑过来,并停在墓地围墙下的土地里开始玩耍。两三条瘦狗尾随而至,一个幼童捡起一块石头朝最小的一只狗扔去。那狗躲到一个生锈的油桶后面。查尔斯朝它打个响指,说句阿拉伯语,它马上溜过来,藏到他的腿后。

“来了一辆汽车,”他说,“好像是出租。”

一辆闪々发光的豪华型轿车开进村口,在街头停住。司机下车打开后门,一个高大的男子走出来,—看衣着就知他是英国人,一看神态就知此人十分稳健。

我们立刻从矮墙上站起。“父亲!”查尔斯叫道。

“爸々!”我同时呼喊。

“这是我父亲,不是你的。”查尔斯说。

新来者朝我们不慌不忙地走来。

“二十块对一块,打赌怎样?”查尔斯对着我的耳朵说。

“不——不干。”不管是谁,终归是来了。一阵宽慰和欢欣涌上我的心头。

这人在我们面前站下,如果说他也感到宽慰和欢欣,但他把这种情感隐藏得十分巧妙。“我还从未见过你俩的模样如此狼狈。”他说道,“但我看这没什么,洗个澡就能恢复原状。”他的目光投向易卜拉欣山庄。“噢,那就是宫堡吧?”他观察了一会儿远方燎烟的废墟,未置一辞。然后转身对我们说,详细经过你们以后再对我说吧。现在我要把你们送回贝鲁特,你们先去洗澡。我已与jǐng方交涉好。他们愿意过些时候再向你们调查。”

“估计您已知道这里出的事。“查尔斯说。

“它已把贝鲁特搞得满城风雨,成为人人议论的头号话题。查尔斯,你是怎么搞的,竟让克里斯蒂卷了进来?”

“太不公平,太不公平,”查尔斯回答,但并未生气。“是这傻丫头自己陷入泥潭,我救了她。等她父亲听完事情经过,看他怎么说!请您顺便为我们打的一个赌裁定一下。告诉她只有您一个人前来。”

他辗然而笑。“实在说,我眼下对你们俩人的话都不怎么想表态。”

我的堂兄说,“可您对我们两人的要求非表态不可了。一个需要得到您的批准,另一个需要得到您的祝福。”

“当真?我太高兴了。欢迎你,亲爱的姑娘。”他热情地搂一下我的肩头。“祝贺你,我的儿子。你真是癞蛤蟆吃上了天鹅肉。”

堂兄向我撇嘴笑问:“是吗?”

“你赢了,查尔斯。你总是旗开得胜。哦,查斯大叔,见到您我万分高兴!真的,查尔斯确实照顾了我。”

“看来现在对机不错,我有件事得告诉您。”查尔斯说,“我的‘奔驰’丢了。”

“我早有所料。那车在腓尼基旅馆呢!”

“您简直是无所不能的魔王!”他儿子道。您是怎么把它找回来的?”

“是克里斯蒂的司机开回来的。好像是偷车人在一个转弯处滑出了公路——别怕,查尔斯,车没坏,只有一两处擦伤,其余好々的。哈米德屋随而至,乘他惊魂未定,蒙头转向之机将他打昏过去。你可以亲自感谢他——是他开车送我来的。”

“哈,妙极了!”我说,“现在我们可以走了吗?”

“当然可以

上一页 目录 +书签 下一页