当前位置:读零零>其他类型>索洛维约夫在沙俄1796> 第642章 004 索菲亚的文学沙龙
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第642章 004 索菲亚的文学沙龙(2 / 3)

丹给一个部落100个金币就能够让他们卖命。

人力成本实在是太廉价了,要是俄国这边愿意加倍,相信有一些要称呼俄国人为异教徒的部落都能够加入进来。

没别的原因,你要是给的太多了,总是有人给你卖命的。

至于招待的人物,除了本地人,也有俄国军官们,算是作为一种生活的调剂。

等到尤莉亚也到了的时候,雷卡米尔夫人也总是有个伴了,米赫丽玛还只是被她“调教”,虽然会说法语,不过这个“文学素养”还差了一些。

这个说法,索洛维约夫都觉得尴尬,雷卡米尔夫人是无所谓的,她靠在以她命名的贵妃椅上,还翘着脚丫有些得意。

不过在公开场合,她还是不太愿意把自己的脚心给亮出来,这总是一种暗示,索洛维约夫也知道是需要自己.

要不是他是个统帅军队的将军,大概这就是要一种吃软饭的小白脸。

“就要开始了,我想你应该把拖鞋穿上。朱莉,要是在土耳其浴室里倒是可以放开一些,可平日里招待客人的时候,在这里还是要‘保守’一些,不像是在巴黎。”

“啊,巴黎。你到巴黎去怎么样?”

“你知道的,我.”

“要是去土耳其浴室,你要和我一起去的话”说到这里,她也不知道是真的脸红,还是在装作脸红。

但这会儿已经有人开始通报了,客人也开始陆续抵达。

因为本地的贵族实在是人数有限,要招待的客人,甚至可能商人还更多一些,甚至有从意大利来的商人,不过在这里的生意也不太好。

“您好,伯爵阁下。您好,雷卡米尔夫人。我是在本地做生意的商人安东尼奥·法瓦利,不过你们也能看出来,我并不是本地人。”

“要是本地人,点头表示的是否定,而您这样子,是从意大利来的吧?”

“是的,我本来是那不勒斯的商人,经营些布匹生意。”

“能听出来,您的口音跟意大利北方,还有科西嘉都不太一样。”

“您到过那不勒斯么?”

“我虽然去过意大利两次,不过一次是去了罗马,另一次在瓜斯塔拉,并没有到南方去。”

“要是您能够来到那不勒斯,可以看看那里的景色,还要去卡普里岛看看。”

6=9+

“可现在法国人在那里,意大利人可能过的也不是那么好。”

“对商人来说,在哪里不是一样。只不过我们那里也过惯了穷日子,又是在维苏威火山旁边,生活最重要的是快乐。”

“是快乐,在索菲亚也是么?”

“在这里可以挣钱,只有回到那不勒斯去,才会感觉到快乐。但前提是,像西西里人过去做的那样,把法国人从我们这里赶出去。抱歉,夫人,您是法国人,我有些忽视了这一点。”

“这不要紧的,我是因为波拿巴离开巴黎的,您和我说这些倒没什么。”

雷卡米尔夫人在旁人面前保持微笑,倒是很能展示她的魅力。

这种沙龙里的营业式微笑是外在,和私底下的状态,有时候可能是两个人。

这个拿坡里来的,就一直盯着雷卡米尔夫人看,表现出来的倒也是意大利人的那种

过去看到博尔盖塞亲王的时候,就觉得他自我感觉良好,但是联想起来更早的时候在北意大利和这次见到的南方人,可能意大利人都是这样。

确实也没有办法,这是一种天性。

除了这布匹商人,还有本地的木材商人.要是再看到什么杂货店店主也来了,确实也能够让人感受到,本地的商人都很穷,要发出邀请的时候,质量也不会太高了。

他们要穿着自己觉得体面的衣服过来,甚至可能还要找到裁缝那里去,最近一小段时间大概也是本地制作高档衣料裁缝比较赚钱的时候。

只是本地人的穿搭,看起来像是时光倒流。

“朱莉,都见过这么多客人了。你看.”

“你和我讲过,过去的俄国人也有穿着长袍的,这里有些人就是这样,现在还是夏天。”

“这里的夏天还不错,倒是气候宜人,就是到更南面比较‘炎热’的地方也很好。”

“你是不是想要到希腊去?”

“有这个想法。”

“真可惜,凯瑟琳留在彼得堡,要不然我们都可以去,我们这些女人可以在地中海上的某个小岛,带着孩子们见见面,互相促进感情,然后想办法怎么来对付你。”

嗯,雷卡米尔夫人她又调皮了。

但这是个好建议,索洛维约夫也想,不过考虑到自己的光荣历史,床上能打三皇会战,大概也只有地位相当的一些情人会聚集在一起。

“好啊,上一次你和卡佳打牌的时候出千,也没有算计到我啊。”

“哈哈哈,你这个狡猾的家伙,还留了一手,把我们手上的牌都猜到了。”

“我手上没有的牌,大概就在你们两个手里,串通好了自然也就明白了。”

没错,索洛维约夫是和她俩打过斗地主,只不过在欧洲也不能这么叫。

真要是按照这个意思来,大概还是“打拿破仑”。

上一页 目录 +书签 下一页