管理人员叫过来我们参加考试的五个人以后神秘的道:“这次的测试便是唱歌!”
除我以及朝比奈叶之外其他三人惊讶的道:“唱歌?”
管理人员道:“对就是唱歌,只要你们唱的打动我们就可以了,不过事先声明由于评论人员有来自中国的管理人员,所以必须唱一次日语以及一次中文语言!”
这次就连我旁边的朝比奈叶也惊讶的道:“可是可是用中文唱的话!”
管理人员摇了摇手道:“你们看着办吧!”
说罢递给我们五人一份歌词!
我一看歌曲:花手纸
中文歌词:
转换交替的季节总是以急步走向了别处
风在微微敲响窗房邀你同往远方国度的旅行
我会离开一段时间喔别哭了呢
来勾手指吧一定会再见的
明明在一颗两颗的花瓣飘落飞散的时候
却孤身地眺望著因离别而延烧的回忆
相会、别离、又相会人也是这样轮转
与你共渡的时光却是贵重的宝物
永远也不会忘的
不知何时已成为大人你跟我也不断改变
变得想要知得比现在更多这个跟这个也变得喜欢
想一直就这样下去这样吧虽是这样愿望的
我却开始寻找著我自己
喜欢的东西有多少个也不在意
率直地感觉著的心想要珍惜它
怎样的我都是我要挺起胸膛
总有天定会找到的那不会动摇的想念
每一片每一片花瓣都是不同的形状
集起所有并连起来的话就会结合成一个梦想
不管哪时都不会变那花的美丽程度
回头看的话那故乡正温和地散发著香气
一直都会在等哦在这里再会吧
日文罗马音歌词:
移り行く季节はいつも急ぎ足でどこへ行くの
utsuriikukisetsuitsumo,isogiashidedokoheikuno
风がそっと?をたたき远い国の旅へ诱(いざな)う
kazegasotto?wotatakitooikuninotabiheizanau
ひとつふたつ花びらはほろり散りゆくのに
hitotsufutatsuhanabirawahororichiriyukunoni
离れがたき思い出をひとりながめていた
hanaregakitaomoidewohitorinagameteita
出会い别れまた出会いだいじな宝物
deaiwakaremashitadeaidaijinatakarabutsu
ずっと忘れないわ
zuttowasurenaiwa
いつのまに大人になる君も仆も変わってく
itsunomaniotonaninarukimimobokumokawatteku
今以上知りたくなるあれもこれも好きになる
imaijyoushiritakunaruaremokoremosukininaru
ずっとそのままでいてねがうけど
zuttosonomamadeitenegaukedo
仆は仆を探し始める
bokuhabokuwosagashihajimeru
好きなものいくつだってあってもかまわない
sukinamonoikutsudatteattemokamawanai
素直に感じる心大切にしたいよ
sunaonikannjirukokorotaisetsunishitaiyo
どんな仆も仆だって胸を张れるように
donnnabokumobokudattemunewohareruyouni
いつかきっと见つけるさ揺るぎなき想いを
itsukakittomitsukerusayureruginaomoiwo
ひとつひとつ花びらは违う形だけど
hitotsuhitotsuhanabirawachigaukatachidakedo
みんな集めてつなげればひとつの梦になる
minnnaatsumetetsunagerebahitotsunoyumeninaru
いつの时も変わらない花の美しさよ
itsunotokimokawaranaihananoutsukushisayo
ふりかえれば